和合本
賜平安的神快要將撒但踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!
New International Version
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
King James Version
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
English Revised Version
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Updated King James Version
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
American Standard Version
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Young's Literal Translation
and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ `be' with you. Amen!
Bible in Basic English
And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
World English Bible
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
English Standard Version
ERROR