和合本
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。
New International Version
For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord's people in Jerusalem.
King James Version
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
English Revised Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
Updated King James Version
For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
American Standard Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
Young's Literal Translation
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who `are' in Jerusalem;
Bible in Basic English
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.
World English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
English Standard Version
ERROR