和合本
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。

New International Version
For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord's people in Jerusalem.

King James Version
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

English Revised Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.

Updated King James Version
For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

American Standard Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.

Young's Literal Translation
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who `are' in Jerusalem;

Bible in Basic English
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.

World English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

English Standard Version
ERROR