和合本
你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。
New International Version
You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."
King James Version
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
English Revised Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Updated King James Version
You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
American Standard Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Young's Literal Translation
Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
Bible in Basic English
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
World English Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
English Standard Version
ERROR