和合本
你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。

New International Version
You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."

King James Version
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

English Revised Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

Updated King James Version
You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

American Standard Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

Young's Literal Translation
Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!

Bible in Basic English
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.

World English Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."

English Standard Version
ERROR