和合本
若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢?

New International Version
But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!

King James Version
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

English Revised Version
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Updated King James Version
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

American Standard Version
Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Young's Literal Translation
and if the fall of them `is' the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?

Bible in Basic English
Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?

World English Bible
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

English Standard Version
ERROR