和合本
就像神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。

New International Version
As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one,"

King James Version
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

English Revised Version
As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, which was not beloved.

Updated King James Version
As he says also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

American Standard Version
As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, that was not beloved.

Young's Literal Translation
as also in Hosea He saith, `I will call what `is' not My people -- My people; and her not beloved -- Beloved,

Bible in Basic English
As he says in Hosea, They will be named my people who were not my people, and she will be loved who was not loved.

World English Bible
As he says also in Hosea,

English Standard Version
ERROR