和合本
因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。

New International Version
Nor can the gift of God be compared with the result of one man's sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.

King James Version
And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.

English Revised Version
And not as through one that sinned, so is the gift: for the judgment came of one unto condemnation, but the free gift came of many trespasses unto justification.

Updated King James Version
And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.

American Standard Version
And not as through one that sinned, `so' is the gift: for the judgment `came' of one unto condemnation, but the free gift `came' of many trespasses unto justification.

Young's Literal Translation
and not as through one who did sin `is' the free gift, for the judgment indeed `is' of one to condemnation, but the gift `is' of many offences to a declaration of `Righteous,'

Bible in Basic English
And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man's sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.

World English Bible
The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.

English Standard Version
ERROR