和合本
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說,「你的後裔將要如此。」
New International Version
Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, "So shall your offspring be."
King James Version
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
English Revised Version
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be.
Updated King James Version
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall your seed be.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.
American Standard Version
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be.
Young's Literal Translation
Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: `So shall thy seed be;'
Bible in Basic English
Who without reason for hope, in faith went on hoping, so that he became the father of a number of nations, as it had been said, So will your seed be.
World English Bible
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
English Standard Version
ERROR