和合本
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

New International Version
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.

King James Version
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

English Revised Version
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Updated King James Version
For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

American Standard Version
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Young's Literal Translation
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

Bible in Basic English
It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.

World English Bible
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

English Standard Version
ERROR