和合本
又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
New International Version
if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
King James Version
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
English Revised Version
and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
Updated King James Version
And are confident that you yourself are a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
American Standard Version
and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
Young's Literal Translation
and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
Bible in Basic English
In the belief that you are a guide to the blind, a light to those in the dark,
World English Bible
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
English Standard Version
ERROR