和合本
將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希利尼人;
New International Version
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
King James Version
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
English Revised Version
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
Updated King James Version
Tribulation and anguish, upon every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
American Standard Version
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
Young's Literal Translation
tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
Bible in Basic English
Trouble and sorrow on all whose works are evil, to the Jew first and then to the Greek;
World English Bible
oppression and anguish, on every soul of man who works evil, on the Jew first, and also on the Greek.
English Standard Version
ERROR