和合本
他們說:「我們並沒有接著從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裡來報給我們說你有什麼不好處。

New International Version
They replied, "We have not received any letters from Judea concerning you, and none of our people who have come from there has reported or said anything bad about you.

King James Version
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

English Revised Version
And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.

Updated King James Version
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning you, neither any of the brethren that came showed or spoke any harm of you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

American Standard Version
And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.

Young's Literal Translation
And they said unto him, `We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee,

Bible in Basic English
And they said to him, We have not had letters from Judaea about you, and no one of the brothers has come to us here to give an account or say any evil about you.

World English Bible
They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.

English Standard Version
ERROR