和合本
在那裡遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。
New International Version
There we found some brothers and sisters who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
King James Version
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
English Revised Version
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
Updated King James Version
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
American Standard Version
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
Young's Literal Translation
where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;
Bible in Basic English
Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.
World English Bible
where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.
English Standard Version
ERROR