和合本
退到裡面,彼此談論說:「這人並沒有犯什麼該死該綁的罪。」
New International Version
After they left the room, they began saying to one another, "This man is not doing anything that deserves death or imprisonment."
King James Version
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
English Revised Version
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Updated King James Version
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
American Standard Version
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Young's Literal Translation
and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- `This man doth nothing worthy of death or of bonds;'
Bible in Basic English
And when they had gone away they said to one another, This man has done nothing which might give cause for death or prison.
World English Bible
When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."
English Standard Version
ERROR