和合本
亞基帕對非斯都說:「我自己也願聽這人辯論。」非斯都說:「明天你可以聽。」
New International Version
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." He replied, "Tomorrow you will hear him."
King James Version
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
English Revised Version
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
Updated King James Version
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, you shall hear him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
American Standard Version
And Agrippa `said' unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.
Young's Literal Translation
And Agrippa said unto Festus, `I was wishing also myself to hear the man;' and he said, `To-morrow thou shalt hear him;'
Bible in Basic English
And Agrippa said to Festus, I have a desire to give the man a hearing myself. Tomorrow, he said, you may give him a hearing.
World English Bible
Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself."
English Standard Version
ERROR