和合本
及至他們都來到這裡,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。

New International Version
When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in.

King James Version
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

English Revised Version
When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat down on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.

Updated King James Version
Therefore, when they were come here, without any delay on the next day I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

American Standard Version
When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.

Young's Literal Translation
`They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding `day' having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,

Bible in Basic English
So, when they had come together here, straight away, on the day after, I took my place on the judge's seat and sent for the man.

World English Bible
When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

English Standard Version
ERROR