和合本
非斯都卻回答說:「保羅押在該撒利亞,我自己快要往那裡去」;
New International Version
Festus answered, "Paul is being held at Caesarea, and I myself am going there soon.
King James Version
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
English Revised Version
Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart thither shortly.
Updated King James Version
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither .
American Standard Version
Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart `thither' shortly.
Young's Literal Translation
Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,
Bible in Basic English
But Festus, in answer, said that Paul was being kept in prison at Caesarea, and that in a short time he himself was going there.
World English Bible
However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
English Standard Version
ERROR