和合本
保羅的外甥聽見他們設下埋伏,就來到營樓裡告訴保羅。
New International Version
But when the son of Paul's sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
King James Version
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
English Revised Version
But Paul???s sister???s son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle, and told Paul.
Updated King James Version
And when Paul???s sister???s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when Paul? sister? son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
American Standard Version
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.
Young's Literal Translation
And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,
Bible in Basic English
But Paul's sister's son had word of their design, and he came into the army building and gave news of it to Paul.
World English Bible
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.
English Standard Version
ERROR