和合本
差役把這話回稟官長。官長聽見他們是羅馬人,就害怕了,

New International Version
The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed.

King James Version
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

English Revised Version
And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans;

Updated King James Version
And the sergeants told these words o. rhema unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

American Standard Version
And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;

Young's Literal Translation
And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,

Bible in Basic English
And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans;

World English Bible
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,

English Standard Version
ERROR