和合本
他們出會堂的時候,眾人請他們到下安息日再講這話給他們聽。
New International Version
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
King James Version
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
English Revised Version
And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
Updated King James Version
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words o. rhema might be preached to them the next sabbath.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
American Standard Version
And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
Young's Literal Translation
And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon `them' that on the next sabbath these sayings may be spoken to them,
Bible in Basic English
And when they went out, they made a request that these words might be said to them again on the Sabbath after.
World English Bible
So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
English Standard Version
ERROR