和合本
腓利就跑到太監那裡,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的,你明白嗎?」

New International Version
Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you are reading?" Philip asked.

King James Version
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?

English Revised Version
And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?

Updated King James Version
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Isaiah, and said, Understand you what you read?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Philip ran thither to him , and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?

American Standard Version
And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?

Young's Literal Translation
and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?'

Bible in Basic English
And Philip, running up to him, saw that he was reading Isaiah the prophet, and said to him, Is the sense of what you are reading clear to you?

World English Bible
Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"

English Standard Version
ERROR