和合本
彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。
New International Version
Peter answered: "May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
King James Version
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
English Revised Version
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
Updated King James Version
But Peter said unto him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
American Standard Version
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
Young's Literal Translation
And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;
Bible in Basic English
But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price.
World English Bible
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
English Standard Version
ERROR