和合本
主說:天是我的座位,地是我的腳凳;你們要為我造何等的殿宇?那裡是我安息的地方呢?
New International Version
" 'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?
King James Version
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
English Revised Version
The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?
Updated King James Version
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will all of you build me? says the Lord: or what is the place of my rest?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
American Standard Version
The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?
Young's Literal Translation
The heaven `is' My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what `is' the place of My rest?
Bible in Basic English
Heaven is the seat of my power, and earth is a resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, says the Lord, or what is my place of rest?
World English Bible
heaven is my throne,
English Standard Version
ERROR