和合本
摩西見了那異象,便覺希奇,正進前觀看的時候,有主的聲音說:
New International Version
When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:
King James Version
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came unto him,
English Revised Version
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
Updated King James Version
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came unto him,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When Moses saw it , he wondered at the sight: and as he drew near to behold it , the voice of the Lord came unto him,
American Standard Version
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
Young's Literal Translation
and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,
Bible in Basic English
And Moses, seeing it, was full of wonder, and when he came up to have a nearer view of it, the voice of the Lord came to him, saying,
World English Bible
When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,
English Standard Version
ERROR