和合本
你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裡復活了;我們都是為這事作見證。
New International Version
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
King James Version
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
English Revised Version
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
Updated King James Version
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; whereof we are witnesses.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
American Standard Version
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
Young's Literal Translation
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
Bible in Basic English
And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses.
World English Bible
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
English Standard Version
ERROR