和合本
只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。
New International Version
Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
King James Version
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
English Revised Version
There then because of the Jews??? Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Updated King James Version
There laid they Jesus therefore because of the Jews??? preparation day; for the tomb was nigh at hand.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
There laid they Jesus therefore because of the Jews?preparation day ; for the sepulchre was nigh at hand.
American Standard Version
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Young's Literal Translation
there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus.
Bible in Basic English
So they put Jesus there, because it was the Jews' day of getting ready for the Passover, and the place was near.
World English Bible
Then because of the Jews' Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there.
English Standard Version
ERROR