和合本
那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」

New International Version
It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. "Here is your king," Pilate said to the Jews.

King James Version
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

English Revised Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Updated King James Version
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he says unto the Jews, Behold your King!

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

American Standard Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Young's Literal Translation
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, `Lo, your king!'

Bible in Basic English
(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!

World English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"

English Standard Version
ERROR