和合本
你為什麼問我呢?可以問那聽見的人,我對他們說的是什麼;我所說的,他們都知道。」
New International Version
Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said."
King James Version
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
English Revised Version
Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said.
Updated King James Version
Why ask you me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
American Standard Version
Why askest thou me? Ask them that have heard `me', what I spake unto them: behold, these know the things which I said.
Young's Literal Translation
why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'
Bible in Basic English
Why are you questioning me? put questions to my hearers about what I have said to them: they have knowledge of what I said.
World English Bible
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."
English Standard Version
ERROR