和合本
「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,
New International Version
"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,
King James Version
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
English Revised Version
Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
Updated King James Version
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; o. logos
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
American Standard Version
Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
Young's Literal Translation
`And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;
Bible in Basic English
My prayer is not for them only, but for all who will have faith in me through their word;
World English Bible
Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word,
English Standard Version
ERROR