和合本
你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。

New International Version
So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.

King James Version
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

English Revised Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

Updated King James Version
And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

American Standard Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

Young's Literal Translation
`And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

Bible in Basic English
So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.

World English Bible
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

English Standard Version
ERROR