和合本
但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」

New International Version
but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.

King James Version
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

English Revised Version
but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

Updated King James Version
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go behind.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

American Standard Version
but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

Young's Literal Translation
but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.

Bible in Basic English
But he comes so that the world may see that I have love for the Father, and that I am doing as I am ordered by the Father. Get up, and let us go.

World English Bible
But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.

English Standard Version
ERROR