和合本
但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」
New International Version
but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.
King James Version
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
English Revised Version
but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
Updated King James Version
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go behind.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
American Standard Version
but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
Young's Literal Translation
but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.
Bible in Basic English
But he comes so that the world may see that I have love for the Father, and that I am doing as I am ordered by the Father. Get up, and let us go.
World English Bible
But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
English Standard Version
ERROR