和合本
多馬對他說:「主啊,我們不知道你往那裡去,怎麼知道那條路呢?」

New International Version
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

King James Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

English Revised Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Updated King James Version
Thomas says unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

American Standard Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Young's Literal Translation
Thomas saith to him, `Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'

Bible in Basic English
Thomas said, Lord, we have no knowledge of where you are going; how may we have knowledge of the way?

World English Bible
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

English Standard Version
ERROR