和合本
我實實在在的告訴你們,僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。
New International Version
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
King James Version
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
English Revised Version
Verily, verily, I say unto you, A servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
Updated King James Version
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
American Standard Version
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
Young's Literal Translation
verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him;
Bible in Basic English
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him.
World English Bible
Most assuredly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him.
English Standard Version
ERROR