和合本
你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。

New International Version
Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light." When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.

King James Version
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

English Revised Version
While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.

Updated King James Version
While all of you have light, believe in the light, that all of you may be the children of light. These things spoke Jesus, and departed, and did hide himself from them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

American Standard Version
While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.

Young's Literal Translation
while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,

Bible in Basic English
In so far as you have the light, put your faith in the light so that you may become sons of light. With these words Jesus went away and for a time was not seen again by them.

World English Bible
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.

English Standard Version
ERROR