和合本
若有人服事我,就當跟從我;我在那裡,服事我的人也要在那裡;若有人服事我,我父必尊重他。」

New International Version
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.

King James Version
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

English Revised Version
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honour.

Updated King James Version
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

American Standard Version
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.

Young's Literal Translation
if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me -- honour him will the Father.

Bible in Basic English
If any man is my servant, let him come after me; and where I am, there will my servant be. If any man becomes my servant, my Father will give him honour.

World English Bible
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

English Standard Version
ERROR