和合本
我若不行我父的事,你們就不必信我;
New International Version
Do not believe me unless I do the works of my Father.
King James Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
English Revised Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
Updated King James Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I do not the works of my Father, believe me not.
American Standard Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
Young's Literal Translation
if I do not the works of my Father, do not believe me;
Bible in Basic English
If I am not doing the works of my Father, do not have belief in me;
World English Bible
If I don't do the works of my Father, don't believe me.
English Standard Version
ERROR