和合本
我若不行我父的事,你們就不必信我;

New International Version
Do not believe me unless I do the works of my Father.

King James Version
If I do not the works of my Father, believe me not.

English Revised Version
If I do not the works of my Father, believe me not.

Updated King James Version
If I do not the works of my Father, believe me not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I do not the works of my Father, believe me not.

American Standard Version
If I do not the works of my Father, believe me not.

Young's Literal Translation
if I do not the works of my Father, do not believe me;

Bible in Basic English
If I am not doing the works of my Father, do not have belief in me;

World English Bible
If I don't do the works of my Father, don't believe me.

English Standard Version
ERROR