和合本
父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?
New International Version
what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'?
King James Version
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
English Revised Version
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
Updated King James Version
Say all of you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You blaspheme; because I said, I am the Son of God?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
American Standard Version
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am `the' Son of God?
Young's Literal Translation
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?
Bible in Basic English
Do you say of him whom the Father made holy and sent into the world, Your words are evil; because I said, I am God's Son?
World English Bible
do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, You blaspheme,' because I said, I am the Son of God?'
English Standard Version
ERROR