和合本
他回答說:「我方才告訴你們,你們不聽,為什麼又要聽呢?莫非你們也要作他的門徒嗎?」
New International Version
He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?"
King James Version
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
English Revised Version
He answered them, I told you even now, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
Updated King James Version
He answered them, I have told you already, and all of you did not hear: wherefore would all of you hear it again? will all of you also be his disciples?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
American Standard Version
He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
Young's Literal Translation
He answered them, `I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?'
Bible in Basic English
His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?
World English Bible
He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you?"
English Standard Version
ERROR