和合本
猶太人回答說:「我們說你是撒瑪利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」
New International Version
The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"
King James Version
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
English Revised Version
The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Updated King James Version
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a devil?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
American Standard Version
The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
Young's Literal Translation
The Jews, therefore, answered and said to him, `Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?'
Bible in Basic English
The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?
World English Bible
Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"
English Standard Version
ERROR