和合本
差役回到祭司長和法利賽人那裡。他們對差役說;「你們為什麼沒有帶他來呢?」

New International Version
Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"

King James Version
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

English Revised Version
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?

Updated King James Version
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have all of you not brought him?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

American Standard Version
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?

Young's Literal Translation
the officers came, therefore, unto the chief priests and Pharisees, and they said to them, `Wherefore did ye not bring him?'

Bible in Basic English
Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you?

World English Bible
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why didn't you bring him?"

English Standard Version
ERROR