和合本
若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。
New International Version
"No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day.
King James Version
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
English Revised Version
No man can come to me, except the Father which sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
Updated King James Version
No man can come to me, except the Father which has sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
American Standard Version
No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
Young's Literal Translation
no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
Bible in Basic English
No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.
World English Bible
No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
English Standard Version
ERROR