和合本
正下去的時候,他的僕人迎見他,說他的兒子活了。
New International Version
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
King James Version
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
English Revised Version
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Updated King James Version
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as he was now going down, his servants met him, and told him , saying, Thy son liveth.
American Standard Version
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Young's Literal Translation
and he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;'
Bible in Basic English
And while he was going down, his servants came to him and said, Your boy is living.
World English Bible
As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"
English Standard Version
ERROR