和合本
「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」
New International Version
"Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?"
King James Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
English Revised Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ?
Updated King James Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
American Standard Version
Come, see a man, who told me all things that `ever' I did: can this be the Christ?
Young's Literal Translation
`Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'
Bible in Basic English
Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?
World English Bible
"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"
English Standard Version
ERROR