和合本
說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」

New International Version
'The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' "

King James Version
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

English Revised Version
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

Updated King James Version
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

American Standard Version
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

Young's Literal Translation
saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'

Bible in Basic English
The Son of man will be given up into the hands of evil-doers, and be put to death on the cross, and on the third day he will come back to life.

World English Bible
saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again?"

English Standard Version
ERROR