和合本
彼得說:「你這個人!我不曉得你說的是什麼!」正說話之間,雞就叫了。
New International Version
Peter replied, "Man, I don't know what you're talking about!" Just as he was speaking, the rooster crowed.
King James Version
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
English Revised Version
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
Updated King James Version
And Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he yet spoke, the cock crew.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
American Standard Version
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
Young's Literal Translation
and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew.
Bible in Basic English
And Peter said, Man, I have no knowledge of these things of which you are talking. And straight away, while he was saying these words, there came the cry of a cock.
World English Bible
But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English Standard Version
ERROR