和合本
「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的?」他們說:「是該撒的。」
New International Version
"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied.
King James Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
English Revised Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar???s.
Updated King James Version
Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar???s.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar?.
American Standard Version
Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.
Young's Literal Translation
shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, `Of Caesar:'
Bible in Basic English
Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.
World English Bible
Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?"
English Standard Version
ERROR