和合本
「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的?」他們說:「是該撒的。」

New International Version
"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied.

King James Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

English Revised Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar???s.

Updated King James Version
Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar???s.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar?.

American Standard Version
Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.

Young's Literal Translation
shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, `Of Caesar:'

Bible in Basic English
Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.

World English Bible
Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?"

English Standard Version
ERROR