和合本
瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀與神。眾人看見這事,也讚美神。
New International Version
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
King James Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
English Revised Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Updated King James Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it , gave praise unto God.
American Standard Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Young's Literal Translation
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
Bible in Basic English
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
World English Bible
Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
English Standard Version
ERROR