和合本
駱駝穿過針的眼比財主進神的國還容易呢!」
New International Version
Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
King James Version
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
English Revised Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle???s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Updated King James Version
For it is easier for a camel to go through a needle???s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For it is easier for a camel to go through a needle? eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Young's Literal Translation
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
Bible in Basic English
It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
World English Bible
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
English Standard Version
ERROR