和合本
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?
New International Version
And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
King James Version
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
English Revised Version
And shall not God avenge his elect, which cry to him day and night, and he is longsuffering over them?
Updated King James Version
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
American Standard Version
And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and `yet' he is longsuffering over them?
Young's Literal Translation
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them?
Bible in Basic English
And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?
World English Bible
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
English Standard Version
ERROR