和合本
人也不得說:『看哪,在這裡!看哪,在那裡!』因為神的國就在你們心裡(心裡:或作中間)。」

New International Version
nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is in your midst."

King James Version
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

English Revised Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.

Updated King James Version
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

American Standard Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.

Young's Literal Translation
nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'

Bible in Basic English
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.

World English Bible
neither will they say, Look, here!' or, Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you."

English Standard Version
ERROR