和合本
但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。』
New International Version
But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'
King James Version
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
English Revised Version
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Updated King James Version
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
American Standard Version
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Young's Literal Translation
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.
Bible in Basic English
But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
English Standard Version
ERROR